Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Spanskt-Enskt - aquí y allá llevaremos algo nuestro.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktTýkstEnskt

Bólkur Bræv / Teldupostur - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
aquí y allá llevaremos algo nuestro.
Tekstur
Framborið av niuta
Uppruna mál: Spanskt

aquí y allá llevaremos algo nuestro.
Viðmerking um umsetingina
eso dijo el novio a su novia despidiendose.

Heiti
wherever we go we'll take something from our relationship.
Umseting
Enskt

Umsett av kafetzou
Ynskt mál: Enskt

wherever we go we'll take something from our relationship.
Viðmerking um umsetingina
The note says: This is what a boyfriend says to his girlfriend as he's leaving her. I felt I had a translate it a little loosely to get the true sense of what he meant.
Góðkent av kafetzou - 14 Desember 2006 19:27