Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Englanti - aquí y allá llevaremos algo nuestro.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaSaksaEnglanti

Kategoria Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
aquí y allá llevaremos algo nuestro.
Teksti
Lähettäjä niuta
Alkuperäinen kieli: Espanja

aquí y allá llevaremos algo nuestro.
Huomioita käännöksestä
eso dijo el novio a su novia despidiendose.

Otsikko
wherever we go we'll take something from our relationship.
Käännös
Englanti

Kääntäjä kafetzou
Kohdekieli: Englanti

wherever we go we'll take something from our relationship.
Huomioita käännöksestä
The note says: This is what a boyfriend says to his girlfriend as he's leaving her. I felt I had a translate it a little loosely to get the true sense of what he meant.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 14 Joulukuu 2006 19:27