Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Litavskt-Turkiskt - laukiu

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: LitavsktEnsktTurkisktSvenskt

Bólkur Í vanligaru talu - Kærleiki / Vinskapur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
laukiu
Tekstur
Framborið av zanetajana
Uppruna mál: Litavskt

Labas mielas drauge, vis dar laukiu tavo laisko ir tikiuosi greitu metu pasimatysim. Pasiilgau taves.

Heiti
Bekliyorum
Umseting
Turkiskt

Umsett av Granger21
Ynskt mál: Turkiskt

Merhaba sevgili arkadaşım, hâlâ mektubunu bekliyorum ve yakında seni görmeyi umuyorum. Seni özledim
Góðkent av smy - 21 Februar 2008 16:34





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

20 Februar 2008 10:35

turkishmiss
Tal av boðum: 2132
In the english version
see you soon = yakinda görüşürüz
instead of Tanışırız

21 Februar 2008 16:34

smy
Tal av boðum: 2481
düzeltmelerden önceki asıl çeviri:

"Merhaba sevgili arkadaşım,Mektubunu bekliyorum Umarım Tanışırız.Seni Özledim"

İngilizce'sine göre düzeltildi Granger

21 Februar 2008 16:51

Granger21
Tal av boðum: 6
Teşekkür ederim