Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Serbiskt-Enskt - valjak za gumu, mlin za gumu

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SerbisktEnsktItalsktTýkst

Bólkur Røða - Handil / Arbeiði

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
valjak za gumu, mlin za gumu
Tekstur
Framborið av veleb
Uppruna mál: Serbiskt

valjak za gumu, mlin za gumu
Viðmerking um umsetingina
proizvodnja, mlevenje otpadne gume

Heiti
a cylinder for waste rubber, a mill for waste rubber
Umseting
Enskt

Umsett av lakil
Ynskt mál: Enskt

a cylinder for waste rubber, a mill for waste rubber
Viðmerking um umsetingina
This really does not make much sense and I used those words as I am not sure what kind of text this is taken from...Tx.:)

Note: If this sentence is part of a "definition" of some kind no articles are used, I think, but if it is taken out of a text articles are used. lakil
Góðkent av IanMegill2 - 22 Oktober 2007 00:13





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

19 Oktober 2007 13:14

Roller-Coaster
Tal av boðum: 930
In remark about the text it says it is about wasted rubber industry so there are many ways to translate this (too many machines which are doing more or less the same job - roll, crack etc.) Maybe you should just add "wasted" before rubber and leave it like that

19 Oktober 2007 14:18

lakil
Tal av boðum: 249
Oh, I see...I did not see that... "wasted" sounds good. Thanks Roller-Coaster. )

19 Oktober 2007 17:56

Maski
Tal av boðum: 326
I googled a bit, seems english language, except perhaps in the circles of people who actually do this has no special word for it either, it has an "apparatus for shredding rubber" and "machines for trituration of rubber" so i'm voting correct

20 Oktober 2007 04:22

kafetzou
Tal av boðum: 7963
The article is incorrect here - it is not "a rubber" it is the material "rubber".

20 Oktober 2007 11:17

lakil
Tal av boðum: 249
You are right kafetzou...Thank you. It's fixed. )

21 Oktober 2007 11:16

IanMegill2
Tal av boðum: 1671
Hello lakil,

does this mean
a cylinder for waste rubber, a mill for waste rubber
i.e. that the rubber was used before, but now it's garbage, and has to be disposed of or recycled or something?

"wasted" rubber is ambiguous, so I want to change it to "waste rubber," if my guess is correct!

21 Oktober 2007 16:34

kafetzou
Tal av boðum: 7963
Sounds good, Ian.

22 Oktober 2007 00:12

IanMegill2
Tal av boðum: 1671
Okay, I guess I'll change it and validate it, then!

If anybody has any serious objections, let me know: I'll change it back!