| |
|
Käännös - Serbia-Englanti - valjak za gumu, mlin za gumuTämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Puhe - Liiketoiminta / Työpaikat Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | valjak za gumu, mlin za gumu | | Alkuperäinen kieli: Serbia
valjak za gumu, mlin za gumu | | proizvodnja, mlevenje otpadne gume |
|
| a cylinder for waste rubber, a mill for waste rubber | KäännösEnglanti Kääntäjä lakil | Kohdekieli: Englanti
a cylinder for waste rubber, a mill for waste rubber | | This really does not make much sense and I used those words as I am not sure what kind of text this is taken from...Tx.:)
Note: If this sentence is part of a "definition" of some kind no articles are used, I think, but if it is taken out of a text articles are used. lakil |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut IanMegill2 - 22 Lokakuu 2007 00:13
Viimeinen viesti | | | | | 19 Lokakuu 2007 13:14 | | | In remark about the text it says it is about wasted rubber industry so there are many ways to translate this (too many machines which are doing more or less the same job - roll, crack etc.) Maybe you should just add "wasted" before rubber and leave it like that | | | 19 Lokakuu 2007 14:18 | | lakilViestien lukumäärä: 249 | Oh, I see...I did not see that... "wasted" sounds good. Thanks Roller-Coaster. ) | | | 19 Lokakuu 2007 17:56 | | MaskiViestien lukumäärä: 326 | I googled a bit, seems english language, except perhaps in the circles of people who actually do this has no special word for it either, it has an "apparatus for shredding rubber" and "machines for trituration of rubber" so i'm voting correct | | | 20 Lokakuu 2007 04:22 | | | The article is incorrect here - it is not "a rubber" it is the material "rubber". | | | 20 Lokakuu 2007 11:17 | | lakilViestien lukumäärä: 249 | You are right kafetzou...Thank you. It's fixed. ) | | | 21 Lokakuu 2007 11:16 | | | Hello lakil,
does this mean
a cylinder for waste rubber, a mill for waste rubber
i.e. that the rubber was used before, but now it's garbage, and has to be disposed of or recycled or something?
"wasted" rubber is ambiguous, so I want to change it to "waste rubber," if my guess is correct! | | | 21 Lokakuu 2007 16:34 | | | | | | 22 Lokakuu 2007 00:12 | | | Okay, I guess I'll change it and validate it, then!
If anybody has any serious objections, let me know: I'll change it back! |
|
| |
|