Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Roemeens - Lamenting in solitude, and wishing hopes had been...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsRoemeens

Titel
Lamenting in solitude, and wishing hopes had been...
Tekst
Opgestuurd door berula
Uitgangs-taal: Engels

Lamenting in solitude, and wishing hopes had been promises...

Lonliness fails to fade away.

Titel
singurătate
Vertaling
Roemeens

Vertaald door Freya
Doel-taal: Roemeens

Lamentându-mă în solitudine şi dorind ca speranţele să fi fost promisiuni...

Singurătatea nu reuşeşte să dispară.
Details voor de vertaling
Alte variante:
"Plângând în singurătate şi dorind ca speranţele să fi fost promisiuni. Singurătatea nu poate/nu reuşeşte să se reducă/diminueze/să dispară lent."
Senzaţia de izolare, de singurătate rămâne la fel de pregnantă; tristeţea provocată de singurătate rămâne la acelaşi nivel. (e cam greu de tradus în română :( ).
Laatst goedgekeurd of bewerkt door iepurica - 6 februari 2008 19:19