Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Rumunski - Lamenting in solitude, and wishing hopes had been...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiRumunski

Natpis
Lamenting in solitude, and wishing hopes had been...
Tekst
Podnet od berula
Izvorni jezik: Engleski

Lamenting in solitude, and wishing hopes had been promises...

Lonliness fails to fade away.

Natpis
singurătate
Prevod
Rumunski

Preveo Freya
Željeni jezik: Rumunski

Lamentându-mă în solitudine şi dorind ca speranţele să fi fost promisiuni...

Singurătatea nu reuşeşte să dispară.
Napomene o prevodu
Alte variante:
"Plângând în singurătate şi dorind ca speranţele să fi fost promisiuni. Singurătatea nu poate/nu reuşeşte să se reducă/diminueze/să dispară lent."
Senzaţia de izolare, de singurătate rămâne la fel de pregnantă; tristeţea provocată de singurătate rămâne la acelaşi nivel. (e cam greu de tradus în română :( ).
Poslednja provera i obrada od iepurica - 6 Februar 2008 19:19