Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Roemeens-Duits - Mi-e dor de tine! te iubesc! mi-e foarte dor de...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RoemeensDuitsTurksBulgaarsVereenvoudigd ChineesArabischCatalaansAlbanees

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Mi-e dor de tine! te iubesc! mi-e foarte dor de...
Tekst
Opgestuurd door iubyta
Uitgangs-taal: Roemeens

Mi-e dor de tine!


te iubesc! mi-e foarte dor de tine! ai treabă?

Titel
Ich vermisse Dich!
Vertaling
Duits

Vertaald door Tzicu-Sem
Doel-taal: Duits

Ich vermisse Dich!

Ich liebe Dich! Ich vermisse Dich sehr! Bist du beschäftigt?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door italo07 - 26 december 2008 21:01





Laatste bericht

Auteur
Bericht

26 december 2008 18:15

italo07
Aantal berichten: 1474
Can I have a bridge?

CC: MÃ¥ddie

26 december 2008 20:33

MÃ¥ddie
Aantal berichten: 1285

Sure Salvo.

***
I miss you!
I love you! I miss you very much! Are you busy?
***