Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Румунська-Німецька - Mi-e dor de tine! te iubesc! mi-e foarte dor de...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Mi-e dor de tine! te iubesc! mi-e foarte dor de...
Текст
Публікацію зроблено
iubyta
Мова оригіналу: Румунська
Mi-e dor de tine!
te iubesc! mi-e foarte dor de tine! ai treabă?
Заголовок
Ich vermisse Dich!
Переклад
Німецька
Переклад зроблено
Tzicu-Sem
Мова, якою перекладати: Німецька
Ich vermisse Dich!
Ich liebe Dich! Ich vermisse Dich sehr! Bist du beschäftigt?
Затверджено
italo07
- 26 Грудня 2008 21:01
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
26 Грудня 2008 18:15
italo07
Кількість повідомлень: 1474
Can I have a bridge?
CC:
MÃ¥ddie
26 Грудня 2008 20:33
MÃ¥ddie
Кількість повідомлень: 1285
Sure Salvo.
***
I miss you!
I love you! I miss you very much! Are you busy?
***