Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ルーマニア語-ドイツ語 - Mi-e dor de tine! te iubesc! mi-e foarte dor de...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ルーマニア語ドイツ語トルコ語ブルガリア語中国語簡体字アラビア語カタロニア語アルバニア語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Mi-e dor de tine! te iubesc! mi-e foarte dor de...
テキスト
iubyta様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語

Mi-e dor de tine!


te iubesc! mi-e foarte dor de tine! ai treabă?

タイトル
Ich vermisse Dich!
翻訳
ドイツ語

Tzicu-Sem様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Ich vermisse Dich!

Ich liebe Dich! Ich vermisse Dich sehr! Bist du beschäftigt?
最終承認・編集者 italo07 - 2008年 12月 26日 21:01





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 12月 26日 18:15

italo07
投稿数: 1474
Can I have a bridge?

CC: MÃ¥ddie

2008年 12月 26日 20:33

MÃ¥ddie
投稿数: 1285

Sure Salvo.

***
I miss you!
I love you! I miss you very much! Are you busy?
***