Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Rumeno-Tedesco - Mi-e dor de tine! te iubesc! mi-e foarte dor de...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Mi-e dor de tine! te iubesc! mi-e foarte dor de...
Testo
Aggiunto da
iubyta
Lingua originale: Rumeno
Mi-e dor de tine!
te iubesc! mi-e foarte dor de tine! ai treabă?
Titolo
Ich vermisse Dich!
Traduzione
Tedesco
Tradotto da
Tzicu-Sem
Lingua di destinazione: Tedesco
Ich vermisse Dich!
Ich liebe Dich! Ich vermisse Dich sehr! Bist du beschäftigt?
Ultima convalida o modifica di
italo07
- 26 Dicembre 2008 21:01
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
26 Dicembre 2008 18:15
italo07
Numero di messaggi: 1474
Can I have a bridge?
CC:
MÃ¥ddie
26 Dicembre 2008 20:33
MÃ¥ddie
Numero di messaggi: 1285
Sure Salvo.
***
I miss you!
I love you! I miss you very much! Are you busy?
***