Vertaling - Japans-Engels - Totemo Daisuki zuttoHuidige status Vertaling
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | | | Uitgangs-taal: Japans
Totemo Daisuki zutto |
|
| I love you very much forever | | Doel-taal: Engels
(I) love (you) very much always | Details voor de vertaling | Notes: Japanese doesn't need verb subjects or complements, so the "I" and the "you" are tentative: they may be other subjects or complements. --- The "totemo" is redundant, because its concept is "included" in the "daisuki." It's like saying *I'm very overjoyed or *I'm very starving |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door IanMegill2 - 14 april 2009 11:17
|