Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Latijn - post urbes arcesque expugnatas valideque munitas...

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: LatijnFrans

Categorie Zin - Cultuur

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
post urbes arcesque expugnatas valideque munitas...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door kiparisia
Uitgangs-taal: Latijn

post urbes arcesque expugnatas valideque munitas post sexies fugatos hostes, hoc regnum patriae restituit Franciscus Maurecenus c. supus armum moderator, et Alexander bono, maximae triremis gubernator, hoc aeternitatis monumentum posuit. Francisco Grimano supremo classis moderatori,qui urbem extra munimentis firmavit, intus hac consiliare aede exornavit, annona providit, legibus ordinavit,Nauplia vovit.
Details voor de vertaling
Edited by Aneta B.:concile ede --> consiliare aede,
vovet --> vovit (the perfect tense needed)
Laatst bewerkt door Aneta B. - 10 augustus 2009 14:04





Laatste bericht

Auteur
Bericht

5 augustus 2009 08:24

Aneta B.
Aantal berichten: 4487
supus?
monumentun --> monumentum