Vertaling - Turks-Japans - git başımdanHuidige status Vertaling
Categorie Het dagelijkse leven - Het dagelijkse leven Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | | Tekst Opgestuurd door peLn | Uitgangs-taal: Turks
git başımdan |
|
| | | | Details voor de vertaling | Romanized: sare --- This literally means "leave"/"get out," in a command form that would be suitable for a king talking to one of his subjects. (Note: this translation was based on the French, not the original Turkish.) --- "Sors de chez moi" would be better translated as: ã“ã®å›½åœŸã‹ã‚‰åŽ»ã‚Œ Kono kokudo kara sare (literally, leave this country/land) |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door IanMegill2 - 9 juli 2009 13:32
|