Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



333Vertaling - Engels-Zweeds - The most beautiful dream I've ever had ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngelsBulgaarsSpaansDuitsRussischNederlandsRoemeensLitouwsHongaarsFransItaliaansFinsGrieksBraziliaans PortugeesBosnischServischCatalaansAlbaneesDeensPortugeesPoolsZweeds

Categorie Poëzie

Titel
The most beautiful dream I've ever had ...
Tekst
Opgestuurd door johannaesjoberg
Uitgangs-taal: Engels Vertaald door kafetzou

The most beautiful dream I have ever had is the one with you in it, the deepest love I have ever felt is your creation! The most beautiful world I have ever seen is your eyes, and the most beautiful vision I have ever had is you!

Titel
Den vackraste dröm jag någonsin haft
Vertaling
Zweeds

Vertaald door johannaesjoberg
Doel-taal: Zweeds

Den vackraste dröm jag någonsin haft är den med dig, den djupaste kärlek jag någonsin känt kommer från dig! Den vackraste värld jag någonsin sett är dina ögon, och den vackraste visionen jag någonsin haft är du!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door pias - 13 december 2011 11:11





Laatste bericht

Auteur
Bericht

9 december 2011 11:26

pias
Aantal berichten: 8113
Hej igen :-)

Har gjort några korr. före omröstningen. Om du inte håller med så får du gärna 'skrika till'. Ser att du inte loggat in på över 1 vecka.

Originalöversättning: "Den vackraste drömmen jag någonsin haft är den med dig i, den djupaste kärlek jag någonsin känt är din skapelse. Den vackraste värld jag någonsin sett är dina ögon, och den vackraste visionen jag någonsin haft är du!"