Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Roemeens - Amor impossível

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesRoemeens

Categorie Zin - Liefde/Vriendschap

Titel
Amor impossível
Tekst
Opgestuurd door isa_billyka
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

Não sou tua dona, apenas te amo. Por isso te liberto. Pois para mim mais vale ver teu sorriso nos braços de outro do que sentir tuas lágrimas a molhar meu peito.

Titel
Iubire imposibila
Vertaling
Roemeens

Vertaald door andruskkka
Doel-taal: Roemeens

Nu sunt stapana ta, doar te iubesc. Din acest motiv te eliberez, e mai important pentru mine sa vad surasul tau in bratele altuia decat sa-ti simt lacrimile umezindu-mi pieptul.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door ailissha - 2 september 2006 22:16