Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-رومانیایی - Amor impossível

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلرومانیایی

طبقه جمله - عشق / دوستی

عنوان
Amor impossível
متن
isa_billyka پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

Não sou tua dona, apenas te amo. Por isso te liberto. Pois para mim mais vale ver teu sorriso nos braços de outro do que sentir tuas lágrimas a molhar meu peito.

عنوان
Iubire imposibila
ترجمه
رومانیایی

andruskkka ترجمه شده توسط
زبان مقصد: رومانیایی

Nu sunt stapana ta, doar te iubesc. Din acest motiv te eliberez, e mai important pentru mine sa vad surasul tau in bratele altuia decat sa-ti simt lacrimile umezindu-mi pieptul.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط ailissha - 2 سپتامبر 2006 22:16