Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Fins - Hannele

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsFins

Categorie Vrij schrijven

Titel
Hannele
Tekst
Opgestuurd door Always
Uitgangs-taal: Engels

Below you can see all the latest activity on the site, including links to the newest members and who have recently updated their profiles, as well as a random selection of profile images.
Latest single Males
Latest single Females
Latest Couples
Recently Updated Profiles

Titel
Hannele
Vertaling
Fins

Vertaald door XX2
Doel-taal: Fins

Alla näet viimeisimmät tapahtumat sivustolla, sisältäen linkit uusimpiin jäseniin ja heihin, jotka ovat viimeaikoina päivittäneet profiiliaan, sekä satunnaisen valikoiman profiileissa olevista kuvista.
Viimeisimmät sinkkumiehet
Viimeisimmät sinkkunaiset
Viimeisimmät parit
Viimeaikoina päivitetyt profiilit
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Maribel - 2 februari 2007 18:27





Laatste bericht

Auteur
Bericht

1 februari 2007 12:25

Maribel
Aantal berichten: 871
Viimeaikoina viittaa menneeseen, lähiaikoina tulevaan.

"kuten myös arvotun kuvan profiili kuvista"
ei ole oikein hyvä, olisiko sinulla uutta ehdotusta?

1 februari 2007 13:54

XX2
Aantal berichten: 6
Yritin keksiä jotakin parempaa tuohon. Melko vaikeaksi sanaksi tuo osoittautui mutta ehkäpä se nyt olisi vähän sulavampi .

2 februari 2007 13:49

Maribel
Aantal berichten: 871
Miltä kuulostaisi "sekä satunnaisen valikoiman profiileissa olevista kuvista" ?

Arvaisin, että deittisaitilla profiiliin kirjoitetaan omia tietoja, toiveita kumppanin suhteen ja että sinne voisi myös liittää valokuvan - joita tässä siis tarkoitettaisiin.

2 februari 2007 16:51

XX2
Aantal berichten: 6
Kyllähän tuo paremmalta kuulostaa.