Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-فنلاندی - Hannele

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیفنلاندی

طبقه آزاد نویسی

عنوان
Hannele
متن
Always پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Below you can see all the latest activity on the site, including links to the newest members and who have recently updated their profiles, as well as a random selection of profile images.
Latest single Males
Latest single Females
Latest Couples
Recently Updated Profiles

عنوان
Hannele
ترجمه
فنلاندی

XX2 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فنلاندی

Alla näet viimeisimmät tapahtumat sivustolla, sisältäen linkit uusimpiin jäseniin ja heihin, jotka ovat viimeaikoina päivittäneet profiiliaan, sekä satunnaisen valikoiman profiileissa olevista kuvista.
Viimeisimmät sinkkumiehet
Viimeisimmät sinkkunaiset
Viimeisimmät parit
Viimeaikoina päivitetyt profiilit
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Maribel - 2 فوریه 2007 18:27





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

1 فوریه 2007 12:25

Maribel
تعداد پیامها: 871
Viimeaikoina viittaa menneeseen, lähiaikoina tulevaan.

"kuten myös arvotun kuvan profiili kuvista"
ei ole oikein hyvä, olisiko sinulla uutta ehdotusta?

1 فوریه 2007 13:54

XX2
تعداد پیامها: 6
Yritin keksiä jotakin parempaa tuohon. Melko vaikeaksi sanaksi tuo osoittautui mutta ehkäpä se nyt olisi vähän sulavampi .

2 فوریه 2007 13:49

Maribel
تعداد پیامها: 871
Miltä kuulostaisi "sekä satunnaisen valikoiman profiileissa olevista kuvista" ?

Arvaisin, että deittisaitilla profiiliin kirjoitetaan omia tietoja, toiveita kumppanin suhteen ja että sinne voisi myös liittää valokuvan - joita tässä siis tarkoitettaisiin.

2 فوریه 2007 16:51

XX2
تعداد پیامها: 6
Kyllähän tuo paremmalta kuulostaa.