| |
|
Originele tekst - Engels - CLOSE COMBAT SYSTEMHuidige status Originele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
| | Te vertalen tekst Opgestuurd door paolo.g | Uitgangs-taal: Engels
CLOSE COMBAT SYSTEM | Details voor de vertaling | |
|
27 maart 2007 00:02
Laatste bericht | | | | | 29 maart 2007 10:03 | | | The generic name in Hebrew means "close combat." The word maga (מגע) means "contact" and the word krav
(קרב) means "combat", but the literal translation "contact combat" (קרב מגע), can be misconstrued as something like "kickboxing" or "full contact". English speakers often shorten the term to Krav.
system is מערכה
I hope it can help, I just started with hebrew. |
|
| |
|