| |
|
Originalus tekstas - Anglų - CLOSE COMBAT SYSTEMEsamas statusas Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
| | | Originalo kalba: Anglų
CLOSE COMBAT SYSTEM | | |
|
27 kovas 2007 00:02
Paskutinės žinutės | | | | | 29 kovas 2007 10:03 | | | The generic name in Hebrew means "close combat." The word maga (מגע) means "contact" and the word krav
(קרב) means "combat", but the literal translation "contact combat" (קרב מגע), can be misconstrued as something like "kickboxing" or "full contact". English speakers often shorten the term to Krav.
system is מערכה
I hope it can help, I just started with hebrew. |
|
| |
|