Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Portugees-Kroatisch - "Eu te louvarei, porque de um modo terrÃvel, e...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Zin
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
"Eu te louvarei, porque de um modo terrÃvel, e...
Tekst
Opgestuurd door
Laininha
Uitgangs-taal: Portugees
"Eu te louvarei, porque de um modo terrÃvel, e tão maravilhoso fui formado; maravilhosas são as tuas obras, e a minha alma o sabe muito bem."
Details voor de vertaling
Estou fazendo um curso e precisarei deste texto, quanto mais rapido melhor! =)
Obrigada!
Titel
Hvala ti Å¡to sam stvoren
Vertaling
Kroatisch
Vertaald door
Maski
Doel-taal: Kroatisch
Hvala ti Å¡to sam stvoren tako Äudesno, Å¡to su djela tvoja predivna. DuÅ¡u moju do dna si poznavao
Details voor de vertaling
Thanks to Borges
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Maski
- 19 februari 2008 17:15
Laatste bericht
Auteur
Bericht
19 februari 2008 19:26
dogspy
Aantal berichten: 3
Bem legal..