Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kireno-Kikorasia - "Eu te louvarei, porque de um modo terrÃvel, e...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
"Eu te louvarei, porque de um modo terrÃvel, e...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Laininha
Lugha ya kimaumbile: Kireno
"Eu te louvarei, porque de um modo terrÃvel, e tão maravilhoso fui formado; maravilhosas são as tuas obras, e a minha alma o sabe muito bem."
Maelezo kwa mfasiri
Estou fazendo um curso e precisarei deste texto, quanto mais rapido melhor! =)
Obrigada!
Kichwa
Hvala ti Å¡to sam stvoren
Tafsiri
Kikorasia
Ilitafsiriwa na
Maski
Lugha inayolengwa: Kikorasia
Hvala ti Å¡to sam stvoren tako Äudesno, Å¡to su djela tvoja predivna. DuÅ¡u moju do dna si poznavao
Maelezo kwa mfasiri
Thanks to Borges
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Maski
- 19 Februari 2008 17:15
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
19 Februari 2008 19:26
dogspy
Idadi ya ujumbe: 3
Bem legal..