Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Lotynų - Senhor, tende piedade de nós! Santo, santo,...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)Lotynų

Pavadinimas
Senhor, tende piedade de nós! Santo, santo,...
Tekstas
Pateikta Marco Santos
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

Senhor, tende piedade de nós! Santo, santo, santo, dai-nos a paz!
Pastabos apie vertimą
São trechos ditos pelo sacerdote e repetidos pelos fiéis na missa.

Pavadinimas
Kyrie, eleison
Vertimas
Lotynų

Išvertė swsneto
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų

Domine miserere nobis! Sanctus, sanctus sanctus, dona nobis pacem
Pastabos apie vertimą
Domine, miserere nobis! Sanctus, sanctus, sanctus, dona nobis pacem!
Herr erbarme dich unser! Sanktus, sanktus, sanktus, schenke uns den Frieden!
Kyrie eleison non est lingua latina, sed graeca
Validated by jufie20 - 7 spalis 2008 18:07