Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Lenkų-Anglų - vaka

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: LenkųAnglųLietuvių

Kategorija Šnekamoji kalba - Kasdienis gyvenimas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
vaka
Tekstas
Pateikta garbane
Originalo kalba: Lenkų

Cześć...A pamiętam, a co się stało, że Ty sobie o mnie przypomniałaś? A wszystko dobrze, pracuję sobie i żyję w Anglii..A co u Ciebie? Pracujesz na fiszach?

Pavadinimas
Hi... Yes, I remember
Vertimas
Anglų

Išvertė edittb
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Hi... Yes, I remember, and what happened that made you remember me? And I’m fine, I work and live in England... And what about you? Do you work in “fishing”?
Pastabos apie vertimą
"Fisz" is not a Polish word, I suppose it´s a transcription of "fish", and if I´m correct the meaning of the sentence is "Do you work in a fish factory/ fish and chips?"
Validated by lilian canale - 25 kovas 2009 13:34





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

24 kovas 2009 15:58

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi edittb,

I think we could change a little the wording in order to sound more natural in English.
What about this?:

"Hi... Yes, I remember, and what happened that made you remember me? And I’m fine, I work and live in England... And what about you? Do you work in fishing?


24 kovas 2009 16:03

edittb
Žinučių kiekis: 27
Hi, Lilian,
I will correct it according to your suggestion.
I left the word "fisz" because I wasn´t sure if my version was the correct one.