Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



10Vertimas - Graikų-Ispanų - Επιτρέπεται να πέσεις.Επιβάλεται να σηκωθείς.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųAnglųRumunųLotynųGraikųArabųIspanųPrancūzųIvrito
Pageidaujami vertimai: SanskritasPandžabi kalba

Kategorija Sakinys - Kasdienis gyvenimas

Pavadinimas
Επιτρέπεται να πέσεις.Επιβάλεται να σηκωθείς.
Originalo kalba: Graikų Išvertė maxfire69

Επιτρέπεται να πέσεις.Επιβάλεται να σηκωθείς.

Pavadinimas
Es aceptable caer, pero es obligatorio levantarse...
Vertimas
Ispanų

Išvertė Isildur__
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

Es aceptable caer, pero es obligatorio levantarse...
Validated by lilian canale - 2 gegužė 2009 13:16





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

30 balandis 2009 10:48

xristi
Žinučių kiekis: 217
The original has a problem.
Is:
επιτρέπεται να πέσεις, επιβάλλεται να σηκωθείς

30 balandis 2009 13:07

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Thanks so much xristi!