Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



10Übersetzung - Griechisch-Spanisch - Επιτρέπεται να πέσεις.Επιβάλεται να σηκωθείς.

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SpanischEnglischRumänischLateinGriechischArabischSpanischFranzösischHebräisch
Erbetene Übersetzungen: SanskritPandschabi

Kategorie Satz - Tägliches Leben

Titel
Επιτρέπεται να πέσεις.Επιβάλεται να σηκωθείς.
Text
Übermittelt von μπιορν
Herkunftssprache: Griechisch Übersetzt von maxfire69

Επιτρέπεται να πέσεις.Επιβάλεται να σηκωθείς.

Titel
Es aceptable caer, pero es obligatorio levantarse...
Übersetzung
Spanisch

Übersetzt von Isildur__
Zielsprache: Spanisch

Es aceptable caer, pero es obligatorio levantarse...
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 2 Mai 2009 13:16





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

30 April 2009 10:48

xristi
Anzahl der Beiträge: 217
The original has a problem.
Is:
επιτρέπεται να πέσεις, επιβάλλεται να σηκωθείς

30 April 2009 13:07

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Thanks so much xristi!