Übersetzung - Griechisch-Spanisch - ΕπιτÏÎπεται να Ï€Îσεις.Επιβάλεται να σηκωθείς.momentaner Status Übersetzung
Erbetene Übersetzungen:
Kategorie Satz - Tägliches Leben | ΕπιτÏÎπεται να Ï€Îσεις.Επιβάλεται να σηκωθείς. | | Herkunftssprache: Griechisch Übersetzt von maxfire69
ΕπιτÏÎπεται να Ï€Îσεις.Επιβάλεται να σηκωθείς. |
|
| Es aceptable caer, pero es obligatorio levantarse... | | Zielsprache: Spanisch
Es aceptable caer, pero es obligatorio levantarse... |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 2 Mai 2009 13:16
Letzte Beiträge | | | | | 30 April 2009 10:48 | | xristiAnzahl der Beiträge: 217 | The original has a problem.
Is:
επιτÏÎπεται να Ï€Îσεις, επιβάλλεται να σηκωθείς | | | 30 April 2009 13:07 | | | |
|
|