Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Griego-Español - ΕπιτÏÎπεται να Ï€Îσεις.Επιβάλεται να σηκωθείς.
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Traducciones solicitadas:
Categoría
Oración - Cotidiano
Título
ΕπιτÏÎπεται να Ï€Îσεις.Επιβάλεται να σηκωθείς.
Texto
Propuesto por
μπιοÏν
Idioma de origen: Griego Traducido por
maxfire69
ΕπιτÏÎπεται να Ï€Îσεις.Επιβάλεται να σηκωθείς.
Título
Es aceptable caer, pero es obligatorio levantarse...
Traducción
Español
Traducido por
Isildur__
Idioma de destino: Español
Es aceptable caer, pero es obligatorio levantarse...
Última validación o corrección por
lilian canale
- 2 Mayo 2009 13:16
Último mensaje
Autor
Mensaje
30 Abril 2009 10:48
xristi
Cantidad de envíos: 217
The original has a problem.
Is:
επιτÏÎπεται να Ï€Îσεις, επιβάλλεται να σηκωθείς
30 Abril 2009 13:07
Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Thanks so much xristi!