Originalus tekstas - Japonų - ç§ã‚‚ã‚ãªãŸã‚’æ„›ã—ã¦Esamas statusas Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ![Japonų](../images/flag_jp.gif) ![Portugalų (Brazilija)](../images/lang/btnflag_br.gif)
![](../images/note.gif) Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
| ç§ã‚‚ã‚ãªãŸã‚’æ„›ã—㦠| Tekstas vertimui Pateikta DuMz | Originalo kalba: Japonų
ç§ã‚‚ã‚ãªãŸã‚’æ„›ã—㦠| | Esta eh a forma de leitura do texto. Não sei exatamente qual alfabeto japonês esta sendo utilizado nesta frase. Pode ser tanto o Kanji ou Katakana...obrigado desde ja.
before edit: "Watashi mo anata o aishite" English bridge: "I love you too, and..." |
|
Patvirtino Bamsa![](../images/wrench.gif) - 23 vasaris 2011 09:44
Paskutinės žinutės | | | | | 22 vasaris 2011 22:17 | | ![](../avatars/21383.img) Bamsa![](../images/wrench.gif) Žinučių kiekis: 1524 | Hi Ian
is this request translatable
I have a feeling I have seen this before... CC: IanMegill2 | | | 23 vasaris 2011 06:44 | | | ç§ã‚‚ã‚ãªãŸã‚’æ„›ã—ã¦
It means:
"I love you too, and..." | | | 23 vasaris 2011 09:44 | | ![](../avatars/21383.img) Bamsa![](../images/wrench.gif) Žinučių kiekis: 1524 | Thanks Ian ![](../images/emo/smile.png) |
|
|