Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Prancūzų-Anglų - La pire chose au monde
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys - Meilė / Draugystė
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
La pire chose au monde
Tekstas
Pateikta
dredou
Originalo kalba: Prancūzų
La chose plus mauvaise du monde est de voir que la personne a aimé dans les bras de des encore
Pastabos apie vertimą
"La pire chose au monde est de voir la personne aimée dans les bras d'un autre" (note de Francky)
Pavadinimas
The most evil thing in the world
Vertimas
Anglų
Išvertė
goncin
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
The most awful thing in the world is to see one's beloved in the arms of someone else.
Validated by
kafetzou
- 22 birželis 2007 06:13