Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Englanti - La pire chose au monde

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaEnglanti

Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
La pire chose au monde
Teksti
Lähettäjä dredou
Alkuperäinen kieli: Ranska

La chose plus mauvaise du monde est de voir que la personne a aimé dans les bras de des encore
Huomioita käännöksestä
"La pire chose au monde est de voir la personne aimée dans les bras d'un autre" (note de Francky)

Otsikko
The most evil thing in the world
Käännös
Englanti

Kääntäjä goncin
Kohdekieli: Englanti

The most awful thing in the world is to see one's beloved in the arms of someone else.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 22 Kesäkuu 2007 06:13