Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Švedų-Anglų - Det känns som mitt hjärta ska explodera, bli inte...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Det känns som mitt hjärta ska explodera, bli inte...
Tekstas
Pateikta
DummaDanne
Originalo kalba: Švedų
Det känns som mitt hjärta ska explodera, bli inte min vän för då får du smärtan själv!
Pavadinimas
It feels like my heart will explode, do not become...
Vertimas
Anglų
Išvertė
Porfyhr
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
It feels like my heart will explode, do not become my friend because you will feel the pain yourself!
Validated by
kafetzou
- 24 liepa 2007 05:40
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
23 liepa 2007 07:00
relixx
Žinučių kiekis: 1
It feels like my heart will explode, do not become my friend because you will feel the pain yourself!
23 liepa 2007 10:47
Porfyhr
Žinučių kiekis: 793
A bit swenglish, to exclude 'in', I would say.
24 liepa 2007 05:29
kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
I don't think so - it sounds better in English. I'm going to edit accordingly.