خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - سوئدی-انگلیسی - Det känns som mitt hjärta ska explodera, bli inte...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
Det känns som mitt hjärta ska explodera, bli inte...
متن
DummaDanne
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی
Det känns som mitt hjärta ska explodera, bli inte min vän för då får du smärtan själv!
عنوان
It feels like my heart will explode, do not become...
ترجمه
انگلیسی
Porfyhr
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی
It feels like my heart will explode, do not become my friend because you will feel the pain yourself!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
kafetzou
- 24 جولای 2007 05:40
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
23 جولای 2007 07:00
relixx
تعداد پیامها: 1
It feels like my heart will explode, do not become my friend because you will feel the pain yourself!
23 جولای 2007 10:47
Porfyhr
تعداد پیامها: 793
A bit swenglish, to exclude 'in', I would say.
24 جولای 2007 05:29
kafetzou
تعداد پیامها: 7963
I don't think so - it sounds better in English. I'm going to edit accordingly.