Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Japonų - Shouldn't the passing days without you make me cry?

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųArabųGraikųHindiKinųJaponų

Kategorija Sakinys - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Shouldn't the passing days without you make me cry?
Tekstas
Pateikta durenis
Originalo kalba: Anglų Išvertė kafetzou

Shouldn't the passing days without you make me cry?
Pastabos apie vertimą
This is a loose translation - I couldn't think of any other way to translate this phrase into English that makes sense.

Una edited "days passing" to "passing days", to raise the pathos a little higher.

Pavadinimas
君の居ない日々が過ぎてゆくことは僕にとって 悲しい筈じゃないのか?
Vertimas
Japonų

Išvertė ミハイル
Kalba, į kurią verčiama: Japonų

君の居ない日々が過ぎてゆくことは僕にとって
悲しい筈じゃないのか?
Validated by Polar Bear - 8 rugsėjis 2007 14:05