Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Japanskt - Shouldn't the passing days without you make me cry?

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnsktArabisktGriksktHindisktKinesisktJapanskt

Bólkur Setningur - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
Shouldn't the passing days without you make me cry?
Tekstur
Framborið av durenis
Uppruna mál: Enskt Umsett av kafetzou

Shouldn't the passing days without you make me cry?
Viðmerking um umsetingina
This is a loose translation - I couldn't think of any other way to translate this phrase into English that makes sense.

Una edited "days passing" to "passing days", to raise the pathos a little higher.

Heiti
君の居ない日々が過ぎてゆくことは僕にとって 悲しい筈じゃないのか?
Umseting
Japanskt

Umsett av ミハイル
Ynskt mál: Japanskt

君の居ない日々が過ぎてゆくことは僕にとって
悲しい筈じゃないのか?
Góðkent av Polar Bear - 8 September 2007 14:05