Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ژاپنی - Shouldn't the passing days without you make me cry?

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیعربییونانیهندیچینی سنتیژاپنی

طبقه جمله - عشق / دوستی

عنوان
Shouldn't the passing days without you make me cry?
متن
durenis پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی kafetzou ترجمه شده توسط

Shouldn't the passing days without you make me cry?
ملاحظاتی درباره ترجمه
This is a loose translation - I couldn't think of any other way to translate this phrase into English that makes sense.

Una edited "days passing" to "passing days", to raise the pathos a little higher.

عنوان
君の居ない日々が過ぎてゆくことは僕にとって 悲しい筈じゃないのか?
ترجمه
ژاپنی

ミハイル ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ژاپنی

君の居ない日々が過ぎてゆくことは僕にとって
悲しい筈じゃないのか?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Polar Bear - 8 سپتامبر 2007 14:05