Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



102Vertimas - Katalonų-Rusų - Bon Nadal

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųAnglųTurkųIvritoItalųVokiečiųJaponųIspanųAlbanųArabųPortugalų (Brazilija)PortugalųRusųSupaprastinta kinųOlandųRumunųGraikųDanųLenkųKinųAiriųRusųKinųLenkųRusųDanųRusųAiriųGraikųRumunųOlandųSupaprastinta kinųPortugalųPortugalų (Brazilija)ArabųAlbanųIspanųJaponųVokiečiųItalųIvritoTurkųAnglųLietuviųRusųIvritoLotynųUkrainiečiųArabųKroatųBulgarųDanųEsperantoPortugalųBosniųŠvedųSupaprastinta kinųKinųOlandųČekųGraikųVengrųVokiečiųRumunųItalųAnglųPrancūzųKatalonųAfrikansasGruzinų Portugalų

Kategorija Išsireiškimai

Pavadinimas
Bon Nadal
Tekstas
Pateikta Alabercoc
Originalo kalba: Katalonų Išvertė Alabercoc

Bon Nadal
Pastabos apie vertimą
Poder felicitar a tota la gent d´altres paíssos que hi son al nostre.
anglès

Pavadinimas
С Рождеством
Vertimas
Rusų

Išvertė Piagabriella
Kalba, į kurią verčiama: Rusų

С Рождеством
Pastabos apie vertimą
Весёлого Рождества! - more exact translation. But "С Рождеством!" is a more wide-spread expression in Russian.
Validated by RainnSaw - 22 gruodis 2007 21:50





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

18 gruodis 2007 08:49

Melissenta
Žinučių kiekis: 87
Если переводить ближе к тексту, то перевод следующий: "Весёлого Рождества!"