Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



102Tradução - Catalão-Russo - Bon Nadal

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: FrancêsInglêsTurcoHebraicoItalianoAlemãoJaponêsEspanholAlbanêsÁrabePortuguês BrPortuguêsRussoChinês simplificadoHolandêsRomenoGregoDinamarquêsPolacoChinês tradicionalIrlandêsRussoChinês tradicionalPolacoRussoDinamarquêsRussoIrlandêsGregoRomenoHolandêsChinês simplificadoPortuguêsPortuguês BrÁrabeAlbanêsEspanholJaponêsAlemãoItalianoHebraicoTurcoInglêsLituanoRussoHebraicoLatimUcranianoÁrabeCroataBúlgaroDinamarquêsEsperantoPortuguêsBósnioSuecoChinês simplificadoChinês tradicionalHolandêsChecoGregoHúngaroAlemãoRomenoItalianoInglêsFrancêsCatalãoAfricânderGeorgianoPortuguês

Categoria Expressão

Título
Bon Nadal
Texto
Enviado por Alabercoc
Língua de origem: Catalão Traduzido por Alabercoc

Bon Nadal
Notas sobre a tradução
Poder felicitar a tota la gent d´altres paíssos que hi son al nostre.
anglès

Título
С Рождеством
Tradução
Russo

Traduzido por Piagabriella
Língua alvo: Russo

С Рождеством
Notas sobre a tradução
Весёлого Рождества! - more exact translation. But "С Рождеством!" is a more wide-spread expression in Russian.
Última validação ou edição por RainnSaw - 22 Dezembro 2007 21:50





Última Mensagem

Autor
Mensagem

18 Dezembro 2007 08:49

Melissenta
Número de mensagens: 87
Если переводить ближе к тексту, то перевод следующий: "Весёлого Рождества!"