Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



102Käännös - Katalaani-Venäjä - Bon Nadal

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaEnglantiTurkkiHepreaItaliaSaksaJapaniEspanjaAlbaaniArabiaBrasilianportugaliPortugaliVenäjäKiina (yksinkertaistettu)HollantiRomaniaKreikkaTanskaPuolaKiinaIiriVenäjäKiinaPuolaVenäjäTanskaVenäjäIiriKreikkaRomaniaHollantiKiina (yksinkertaistettu)PortugaliBrasilianportugaliArabiaAlbaaniEspanjaJapaniSaksaItaliaHepreaTurkkiEnglantiLiettuaVenäjäHepreaLatinaUkrainaArabiaKroaattiBulgariaTanskaEsperantoPortugaliBosniaRuotsiKiina (yksinkertaistettu)KiinaHollantiTšekkiKreikkaUnkariSaksaRomaniaItaliaEnglantiRanskaKatalaaniAfrikaansgeorgiaPortugali

Kategoria Ilmaisu

Otsikko
Bon Nadal
Teksti
Lähettäjä Alabercoc
Alkuperäinen kieli: Katalaani Kääntäjä Alabercoc

Bon Nadal
Huomioita käännöksestä
Poder felicitar a tota la gent d´altres paíssos que hi son al nostre.
anglès

Otsikko
С Рождеством
Käännös
Venäjä

Kääntäjä Piagabriella
Kohdekieli: Venäjä

С Рождеством
Huomioita käännöksestä
Весёлого Рождества! - more exact translation. But "С Рождеством!" is a more wide-spread expression in Russian.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut RainnSaw - 22 Joulukuu 2007 21:50





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

18 Joulukuu 2007 08:49

Melissenta
Viestien lukumäärä: 87
Если переводить ближе к тексту, то перевод следующий: "Весёлого Рождества!"