Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Angol - Yüzüm her resimde karanlık,karamsar bir çizim!
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
Yüzüm her resimde karanlık,karamsar bir çizim!
Szöveg
Ajànlo
mireia
Nyelvröl forditàs: Török
Yüzüm her resimde karanlık,karamsar bir çizim!
Cim
My face is dark in each picture, a kind of a pessimistic drawing.
Fordítás
Angol
Forditva
sirinler
àltal
Forditando nyelve: Angol
My face is dark in each picture, a kind of a pessimistic drawing.
Magyaràzat a forditàshoz
:)
Note from kafetzou: Maybe "representation" would be better than "drawing" here, if it's about photographs.
Validated by
kafetzou
- 1 Január 2008 23:27
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
1 Január 2008 23:26
kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
Maybe "representation" would be better than drawing here, if it's about photographs.