Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Turks-Engels - Yüzüm her resimde karanlık,karamsar bir çizim!
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Titel
Yüzüm her resimde karanlık,karamsar bir çizim!
Tekst
Opgestuurd door
mireia
Uitgangs-taal: Turks
Yüzüm her resimde karanlık,karamsar bir çizim!
Titel
My face is dark in each picture, a kind of a pessimistic drawing.
Vertaling
Engels
Vertaald door
sirinler
Doel-taal: Engels
My face is dark in each picture, a kind of a pessimistic drawing.
Details voor de vertaling
:)
Note from kafetzou: Maybe "representation" would be better than "drawing" here, if it's about photographs.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
kafetzou
- 1 januari 2008 23:27
Laatste bericht
Auteur
Bericht
1 januari 2008 23:26
kafetzou
Aantal berichten: 7963
Maybe "representation" would be better than drawing here, if it's about photographs.