ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-英語 - Yüzüm her resimde karanlık,karamsar bir çizim!
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Yüzüm her resimde karanlık,karamsar bir çizim!
テキスト
mireia
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
Yüzüm her resimde karanlık,karamsar bir çizim!
タイトル
My face is dark in each picture, a kind of a pessimistic drawing.
翻訳
英語
sirinler
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
My face is dark in each picture, a kind of a pessimistic drawing.
翻訳についてのコメント
:)
Note from kafetzou: Maybe "representation" would be better than "drawing" here, if it's about photographs.
最終承認・編集者
kafetzou
- 2008年 1月 1日 23:27
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 1月 1日 23:26
kafetzou
投稿数: 7963
Maybe "representation" would be better than drawing here, if it's about photographs.