Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - Yüzüm her resimde karanlık,karamsar bir çizim!

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

عنوان
Yüzüm her resimde karanlık,karamsar bir çizim!
متن
mireia پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Yüzüm her resimde karanlık,karamsar bir çizim!

عنوان
My face is dark in each picture, a kind of a pessimistic drawing.
ترجمه
انگلیسی

sirinler ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

My face is dark in each picture, a kind of a pessimistic drawing.
ملاحظاتی درباره ترجمه
:)

Note from kafetzou: Maybe "representation" would be better than "drawing" here, if it's about photographs.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط kafetzou - 1 ژانویه 2008 23:27





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

1 ژانویه 2008 23:26

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
Maybe "representation" would be better than drawing here, if it's about photographs.