Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Inglês - Yüzüm her resimde karanlık,karamsar bir çizim!
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
Yüzüm her resimde karanlık,karamsar bir çizim!
Texto
Enviado por
mireia
Idioma de origem: Turco
Yüzüm her resimde karanlık,karamsar bir çizim!
Título
My face is dark in each picture, a kind of a pessimistic drawing.
Tradução
Inglês
Traduzido por
sirinler
Idioma alvo: Inglês
My face is dark in each picture, a kind of a pessimistic drawing.
Notas sobre a tradução
:)
Note from kafetzou: Maybe "representation" would be better than "drawing" here, if it's about photographs.
Último validado ou editado por
kafetzou
- 1 Janeiro 2008 23:27
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
1 Janeiro 2008 23:26
kafetzou
Número de Mensagens: 7963
Maybe "representation" would be better than drawing here, if it's about photographs.