Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Turkiskt-Enskt - Yüzüm her resimde karanlık,karamsar bir çizim!
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
Yüzüm her resimde karanlık,karamsar bir çizim!
Tekstur
Framborið av
mireia
Uppruna mál: Turkiskt
Yüzüm her resimde karanlık,karamsar bir çizim!
Heiti
My face is dark in each picture, a kind of a pessimistic drawing.
Umseting
Enskt
Umsett av
sirinler
Ynskt mál: Enskt
My face is dark in each picture, a kind of a pessimistic drawing.
Viðmerking um umsetingina
:)
Note from kafetzou: Maybe "representation" would be better than "drawing" here, if it's about photographs.
Góðkent av
kafetzou
- 1 Januar 2008 23:27
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
1 Januar 2008 23:26
kafetzou
Tal av boðum: 7963
Maybe "representation" would be better than drawing here, if it's about photographs.