Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Английский - Yüzüm her resimde karanlık,karamsar bir çizim!
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
Yüzüm her resimde karanlık,karamsar bir çizim!
Tекст
Добавлено
mireia
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
Yüzüm her resimde karanlık,karamsar bir çizim!
Статус
My face is dark in each picture, a kind of a pessimistic drawing.
Перевод
Английский
Перевод сделан
sirinler
Язык, на который нужно перевести: Английский
My face is dark in each picture, a kind of a pessimistic drawing.
Комментарии для переводчика
:)
Note from kafetzou: Maybe "representation" would be better than "drawing" here, if it's about photographs.
Последнее изменение было внесено пользователем
kafetzou
- 1 Январь 2008 23:27
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
1 Январь 2008 23:26
kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Maybe "representation" would be better than drawing here, if it's about photographs.