Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Arab-Olasz - هي الشيطان مع من أريد الشيطان

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : ArabOlasz

Témakör Ének

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
هي الشيطان مع من أريد الشيطان
Szöveg
Ajànlo Ginoo2
Nyelvröl forditàs: Arab

هي الشيطان مع من أريد الشيطان
Magyaràzat a forditàshoz
ho trovato questa frase in un libro di mio padre entrambi nn sappiamo kosa vuol dire grazie in anticipo

Cim
è
Fordítás
Olasz

Forditva rambo1986 àltal
Forditando nyelve: Olasz

lei è satana con chi vuole satana
Validated by ali84 - 4 Július 2008 15:30





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

12 Március 2008 16:13

Marcelle74
Hozzászólások száma: 10
una traduzione corretta sarebbe:
هو شيطان مع من يريد أن يكون شيطاناً

12 Március 2008 16:18

rambo1986
Hozzászólások száma: 8
lei è satana con chi vuole satana

13 Március 2008 12:50

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Marcelle74, this page's about translation into Italian, not into Arabic...

24 Március 2008 17:55
الترجمة خاطئة انهم يجلسون معا من يريدون ان يجلسو معهم

2 Július 2008 00:00

ali84
Hozzászólások száma: 427
Secondo i messaggi postati per la traduzione spagnola rifiutata, la traduzione sarebbe:
"Lei è il diavolo con chiunque voglia il diavolo"
o
"lei è il diavolo con chiunque il diavolo voglia"
rambo1986, tu cosa ne pensi?