Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Арабська-Італійська - هي الشيطان مع من أريد الشيطان

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АрабськаІталійська

Категорія Пісні

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
هي الشيطان مع من أريد الشيطان
Текст
Публікацію зроблено Ginoo2
Мова оригіналу: Арабська

هي الشيطان مع من أريد الشيطان
Пояснення стосовно перекладу
ho trovato questa frase in un libro di mio padre entrambi nn sappiamo kosa vuol dire grazie in anticipo

Заголовок
è
Переклад
Італійська

Переклад зроблено rambo1986
Мова, якою перекладати: Італійська

lei è satana con chi vuole satana
Затверджено ali84 - 4 Липня 2008 15:30





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

12 Березня 2008 16:13

Marcelle74
Кількість повідомлень: 10
una traduzione corretta sarebbe:
هو شيطان مع من يريد أن يكون شيطاناً

12 Березня 2008 16:18

rambo1986
Кількість повідомлень: 8
lei è satana con chi vuole satana

13 Березня 2008 12:50

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Marcelle74, this page's about translation into Italian, not into Arabic...

24 Березня 2008 17:55

علي الشهري
Кількість повідомлень: 2
الترجمة خاطئة انهم يجلسون معا من يريدون ان يجلسو معهم

2 Липня 2008 00:00

ali84
Кількість повідомлень: 427
Secondo i messaggi postati per la traduzione spagnola rifiutata, la traduzione sarebbe:
"Lei è il diavolo con chiunque voglia il diavolo"
o
"lei è il diavolo con chiunque il diavolo voglia"
rambo1986, tu cosa ne pensi?