Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Арабски-Италиански - هي الشيطان مع من أريد الشيطان
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Песен
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
هي الشيطان مع من أريد الشيطان
Текст
Предоставено от
Ginoo2
Език, от който се превежда: Арабски
هي الشيطان مع من أريد الشيطان
Забележки за превода
ho trovato questa frase in un libro di mio padre entrambi nn sappiamo kosa vuol dire grazie in anticipo
Заглавие
è
Превод
Италиански
Преведено от
rambo1986
Желан език: Италиански
lei è satana con chi vuole satana
За последен път се одобри от
ali84
- 4 Юли 2008 15:30
Последно мнение
Автор
Мнение
12 Март 2008 16:13
Marcelle74
Общо мнения: 10
una traduzione corretta sarebbe:
هو شيطان مع من يريد أن يكون شيطاناً
12 Март 2008 16:18
rambo1986
Общо мнения: 8
lei è satana con chi vuole satana
13 Март 2008 12:50
Francky5591
Общо мнения: 12396
Marcelle74, this page's about translation into Italian, not into Arabic...
24 Март 2008 17:55
علي الشهري
Общо мнения: 2
الترجمة خاطئة انهم يجلسون معا من يريدون ان يجلسو معهم
2 Юли 2008 00:00
ali84
Общо мнения: 427
Secondo i messaggi postati per la traduzione spagnola rifiutata, la traduzione sarebbe:
"Lei è il diavolo con chiunque voglia il diavolo"
o
"lei è il diavolo con chiunque il diavolo voglia"
rambo1986, tu cosa ne pensi?