मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - अरबी-इतालियन - هي الشيطان مع من أريد الشيطان
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Song
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
هي الشيطان مع من أريد الشيطان
हरफ
Ginoo2
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अरबी
هي الشيطان مع من أريد الشيطان
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
ho trovato questa frase in un libro di mio padre entrambi nn sappiamo kosa vuol dire grazie in anticipo
शीर्षक
è
अनुबाद
इतालियन
rambo1986
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: इतालियन
lei è satana con chi vuole satana
Validated by
ali84
- 2008年 जुलाई 4日 15:30
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 मार्च 12日 16:13
Marcelle74
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 10
una traduzione corretta sarebbe:
هو شيطان مع من يريد أن يكون شيطاناً
2008年 मार्च 12日 16:18
rambo1986
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8
lei è satana con chi vuole satana
2008年 मार्च 13日 12:50
Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Marcelle74, this page's about translation into Italian, not into Arabic...
2008年 मार्च 24日 17:55
علي الشهري
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2
الترجمة خاطئة انهم يجلسون معا من يريدون ان يجلسو معهم
2008年 जुलाई 2日 00:00
ali84
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 427
Secondo i messaggi postati per la traduzione spagnola rifiutata, la traduzione sarebbe:
"Lei è il diavolo con chiunque voglia il diavolo"
o
"lei è il diavolo con chiunque il diavolo voglia"
rambo1986, tu cosa ne pensi?